
食谱英文 食材名称 烹调怎么写-食谱英文 食材名称 烹调怎么写的

用英语写的菜谱?
“菜谱”英文写法:menu 读法:英 ['menjuː] 美 ['mɛnju] 释义:n. 菜单饭菜Menu key菜单键 option menu选项菜单 Edit menu编辑菜单 Menu Control菜单控件例句:
1、You should see every root node in the menu with every option under that node.你应该看到菜单中的所有根节点以及它下属的所有选项。
2、Since her eyes now see only large shapes and shadows, I had to read the menu for both of us.由于她现在的视力只能看到大致的形状和模糊的影子,我得为我俩读菜单。扩展资料menu的近义词:carte 读法:英 [kɑ:t] 美 [kɑrt] 释义:1、n. (法)菜单;地图;(苏)纸牌2、n. (Carte)人名;(法、英)卡特短语:carte paper地图纸 carte intgrale另有年票carte blue蓝*** Agent Carte特工卡特 carte detail卡特尔
给我几个简单的英文食谱?
西班牙小油条配巧克力酱
Ingredients
50g butter, melted
50g黄油,融化
½ tsp vanilla extract
½茶匙香草精
250g plain flour
250g纯面粉
1 tsp baking powder
1茶匙发酵粉
about 1 litre sunflower oil
约1公升葵花籽油
few chunks of bread
几大块面包
For the sauce
200g bar dark chocolate, not too bitter, broken into chunks
200g黑巧克力棒,太苦的,弄成块
100ml double cream
100ml高脂厚奶油
100ml whole milk
100ml全脂牛奶
3 tbsp golden syrup
3汤匙金***蔗糖浆
½ tsp vanilla extract, if you h***e some
½茶匙香草精(如果有的话)
For the cinnamon sugar
肉桂糖
100g caster sugar
100g细砂糖
2 tsp cinnamon
2茶匙肉桂
Method
1.Boil the kettle, then measure 350ml boiling water into a jug and add the melted butter and vanilla extract.
壶里水烧开,量好350ml沸水倒进罐里,加入融化的黄油和香草精。
用英语来介绍自己的早餐食谱?
Breakfast:
bread and butter, strawberry milk or soy milk, poached egg 1, cucumber sauce.Fruit: summer orange or white radish 1.Lunch: buckwheat rice, mushrooms cabbage, sweet and sour, tofu people loofah soup.Dinner: mung bean porridge, Chinese cabbage, shrimp melon pork buns.
更多英文食谱名称:
1、香妃鸡(steamed chicken with saltedsauce)
2、糖醋鸡块(chicken in sweet and sour sauce)
3、三杯鸡翼(chicken wings in three cups sauce)
4、赛海蜇拌火鸭丝(shredded roast deck with wnow fungus)
5、杂菜拌鸭脷(duck tongues with assorted vegetables)
6、卤炸乳鸽(deep-frie pigeon in spiced sauce)
7、蜜糖子姜鸡(honey chicken with ginger shoors)
8、苹果咖喱鸡(curry chicken with apple)
9、百花凤翼(stuffed chicken wings with shrimp paste)
10、香荽鸭翼(duck wings with coriander)
11、陈皮鸭脷(fried duck tongues with tangerine peel)
12、榄仁炒鱼环(fried minced dace with olive seeds)
[免责声明]本文来源于网络,不代表本站立场,如转载内容涉及版权等问题,请联系邮箱:83115484@qq.com,我们会予以删除相关文章,保证您的权利。转载请注明出处:http://www.poly-cloud.com/post/14464.html发布于 03-27